БИХАЉИ-МЕРИН Ото

БИХАЉИ-МЕРИН Ото – књижевник и публицист (Земун, 3. I 1904 – Београд, 22. XII 1993). Псеудоними и шифре: Peter Merin, Peter Thoene. P. T., P. M. Рођен у занатлијској породици, одлучује се на бављење молерско-фарбарским занатом. Касније похађа Уметничку школу у Бгду, Уметничку академију у Берлину (Staatliche Kunsthochschule, Berlin – Charlottenburg), да би потом радио у установама за јавно старање. Г. 1924. приступио је немачком радничком покрету и  био секретар Савеза пролетерско-револуционарних писаца. Са братом Павлом, 1928. је основао Издавачко предузеће „Нолит“ и покренуо часопис „Нова литература“, чијих је неколико бројева и уредио. Потом је у Берлину, у којем 1932. уређује лист лево оријентисаних писаца „Linkskurve“, а након Хитлеровог доласка на власт, илегално, часопис „Kultur und Kunst“ (1933), међу чијим сарадницима је био и Ђерђ Лукач. Као емигрант, у Паризу, од 1933. до 1934. био је секретар Института за борбу против фашизма. Учествовао је на Конгресу совјетских писаца (1934) због чега, по повратку, бива протеран из Француске. Од 1934. до 1936.  живи у Швајцарској, из које одлази у Шпанију да би као борац учествовао у шпанском грађанском рату. После слома Републике и победе генерала Франка једно време борави у Италији и 1938. организује изложбу припадника „изопачене уметности“, прогоњених од стране хитлероваца. У Југославију се враћа 1940. Убрзо бива мобилисан, а у априлском рату 1941, као резервни официр, заробљен. Од 1941. до 1945. заробљеник је у немачким логорима, у којима руководи илегалним покретом отпора. По завршетку рата дефинитивно се враћа у Бгд, у којем је уредник „Борбе“ (1945-1946) и часописа „Југославија – СССР“ (1945-1949). Г. 1949. покреће и уређује илустровани часопис „Југославија“, намењен иностранству, који се штампа на пет језика. Био је директор Издавачког предузећа „Југославија“ и председник Југословенске секције Међународног удружења уметничких критичара (AICA). Писао је есеје, репортаже, књижевне и ликовне критике, политичке и информативне чланке, које је штампао у познатим европским листовима и часописима: „Kultur und Kunst“, „Le Monde“, „Commune“, „Neue deutsche Blätter“, „Neue Weltbühne“, „Offentliche Dienst“, „Das Werk“, „ABC“, „Volksrecht“, „Welt-Woche“, „Sturm“, „Welt am Abend“, „Rote Fahne“, „Nationalzeitung“, „Neue züricher Zeitung“. Под псеудонимом Петер Мерин 1936. је објавио, истовремено на српском, немачком, енглеском, шведском, француском и холандском, репортаже Јуриш у васиону. Књигу културно-историјских асоцијација и непосредних утисака из грађанског рата у Шпанији под називом Шпанија између смрти и рађања (Spanien zwischen Tod und Geburt) објавио је најпре на немачком језику (Цирих 1937), а потом и на енглеском, у Лондону и Њујорку. На српскохрватском језику штампана је тек после ослобођења (Бгд 1947). Г. 1949. штампан је Б. роман Довиђења у октобру, у којем приказује живот у заробљеничким логорима, по којем је 1950. снимљен филм Црвени цвет. Заједно са супругом Лизом написао је књигу путописа о социјалистичкој Југославији Мала земља између светова, која је 1955. истовремено штампана у Цириху, Бечу и Штутгарту, а 1966. у Берлину, Келну, Штутгарту и Мајнцу. Објавио је низ студија и есеја о нашим сликарима и наивцима. Захваљујући пре свега Б. наше фреско, иконографско и сликарство наиве приказани су свету и добили заслужено место у општој историји ликовних уметности. Написао је и две драме: Ливница (1949, праизведба 1950. у НП Бгд) и Невидљива капија (1956, праизведба 1957. ХНК Згб). Непосредно пред премијеру Ливнице у Бгду Б. је изјавио: „У својој првој драми развио сам идеју да на позитиван преображај једног интелектуалца могућност реализовања његових способности у конструктивном раду делује убедљивије од сваке теорије и научног излагања со­цијализма“. Прилазећи одабраној теми с осећањем важности и одговорности, нарочито при разматрању проблема, личности и ситуација, Б. је, и то је штета, превидео једну од најважнијих драматуршких законитости – економичност. Есејиста и романсијер, начинио је тиме најнесрећнији могући уступак драматичару, којем епска опширност, временска разуђеност и композициона оптерећеност нису дозволиле да се у потребној мери усредсреди на саму радњу. Да се није одлучио да Ливници дâ облик  драмске форме, Б. би у роману или каквој дужој приповеци, сасвим сигурно, испричао, свом потребном драматичношћу, историју настанка једног поратног индустријског гиганта и судбину његових градитеља. Овако, настало је дело у којем је централни проблем – преображај главног јунака – утопљен у море непотребности и, самим тим, најслабије обрађен, у којем су личности кренуле неким својим необјашњивим и неочекиваним смеровима. И, што је најважније, „то није Београд. Ни под окупацијом, ни данас; то нису београдски људи. Ни његови реакционари, ни његове позитивне личности. То није ни његов начин живота, то није ни његов говор“. Уопште, стиче се утисак да је листа проблема са којима се Б. сукобљавао током рада неисцрпна. Протагонисти се, тако, већ на почетку деле на „црне“ и „беле“, причају један другоме о догађајима који су се управо десили, иако би их морали знати пошто су у њима учествовали. А када и то постане недовољно, аутор је ту да прискочи упомоћ додатним објашњенима или подсећањима. Тежећи да све исприча до краја, Б. је начинио, можда и несвесно, нову грешку – продужавањем драме за још једну слику. Колико је она била непотребна најбоље сведочи овај одломак из извештаја са премијере у СНП: „После претпоследње слике (…) публика је топло запљескала и појурила у гардеробу по капуте! За њу је претстава била завршена. Морало јој се објаснити да постоји још једна слика. На завршетку те последње слике аплауз је био хладнији. Зашто? Нешто је већ било јасно из претпоследње слике (…), а остало или у једностраним ликовима није довољно припремљено (…), или је невешто скоро непријатно речено (…). Публика је добро осетила где је крај драме“. Замишљена као узбудљива слика, чак  документ времена, Ливница, која је премијерно изведена у СНП 29. XI 1950, није издржала до времена садашњег. Трагигротеском Невидљива капија Б. покушава да обједини различите епохе, говорећи о битним проблемима људског живљења данас али и у будућности. Б. је 1984. добио АВНОЈ-еву награду.

БИБЛ: Ливница, Бгд 1949; Невидљива капија, Бгд 1956.

ЛИТ: А-м, „Ливница“ Ота Бихаљи-Мерина, Политика, 17. VI 1950; Д. Матић, Нека књижевна питања, Књижевне новине, 4. VII 1950; Х. Клајн, „Ливница“ Ота Бихаљи-Мерина, Књижевност, 1950, св. 9, с.282-292; А-м, „Ливница“ Ота Бихаљи-Мерина, НС, 1950, бр. 10, с.1; Ј. Виловац, Две премијере на сцени Војвођанског народног позоришта, СВ, 8. XII 1950; С. Бајић, Две премијере „Ливнице“ Ота Бихаљи-Мерина, НС, 1950, бр. 12, с. 1.

М. Р.

БЈЕЛИ Јелица

БЈЕЛИ Јелица – драмска глумица (Беочин, 26. IX 1922 – Нови Сад, 6. III 2009). Гимназију је похађала у НСаду и Бгду, где је и матурирала. Уписала се на романску групу језика на Филозофском факултету, но убрзо је прешла у Драмски студио при НП у Бгду, који је успешно завршила. Члан НП је била од 1. III 1945. до 31. VIII 1947. и потом Београдског драмског позоришта од 1. X 1947. до 31. VIII 1948. После тога је у ангажману у СНП 37 г., од 1. IX 1948. до пензионисања, 28. II 1985. Улогом Меле у истоименој драми Даче Мараини опростила се од сцене и отишла у пензију. Складношћу стаса и лепотом лика била је предодређена за улоге младих хероина у класичном, и заводница и отмених дама у салонском репертоару. И мада је са успехом играла и такве улоге, највеће своје домете остварила је у фаху карактерном и комичном, који проницљивим и прилагодљивим глумцима пружа најшире обиље разноврсних карактера и типова. По својој природи, у основи доброћудној и незлобивој, припадала је светлима позоришта, а не његовим сенкама. Имала је на сцени, као и у животу, своју симпатичну боју и свој симпатични знак. Неким од својих најбољих улога дала је важан допринос ужем, па и најужем избору успелих представа СНП у послератном раздобљу (Ангустија у Лоркином Дому Бернарде Албе, Госпођа Ане у Војновићевим Машкаратама испод купља, Госпоја у Чиплићевом Трактату о слушкињама, Марта у Ко се боји Вирџиније Вулф Едварда Олбија, Катица у Фамилији Софронија А. Кирића Игњатовића и Ђурковића, и неке друге). Улогама је прилазила радознало и испитљиво, тражећи најбоље изражајне варијанте, често се договарајући с редитељима да ли да изабере ову или ону. У тим тражењима, и брижним и усрећујућим, чинило се да је, нашавши основне црте лика, нарочито уживала бирајући детаље који лик сликовито употпуњују и обогаћују. За свој уметнички рад награђена је Октобарском наградом града Новог Сада (1967), наградама Удружења драмских уметника Србије и Сусрета војвођанских позоришта. Добитник је Златне медаље „Јован Ђорђевић“ (1985). Радила је као консултант и редитељ у аматерским позориштима Војводине. Била је активна као члан и председник Удружења драмских уметника Војводине. Портретисали су је Јозо Јанда (цртеж црвеном кредом, 1948), Миливоје Николајевић (цртеж тушем), Милан Коњовић (уље на платну, 1955) и Стеван Боднаров (уље на  платну, 1970). Супруг јој је био дугогодишњи управник СНП Милош Хаџић (в).

УЛОГЕ: Милчика (Родољупци), Пера (Дундо Мароје), Џеневра Ленгдон (Дубоко корење), Меланија (Поп Ћира и поп Спира), Даница (Ожалошћена породица), Коломба (Волпоне), Катица (Вечити младожења), Јелица Ковачевић (Ливница), Малчика (Избирачица), Вила (Дугоња, Видоња и Трбоња), Љубица Петровић (Сеоска учитељица), Емица (Дубровачка трилогија), Лукреција (Мандрагола), Цаја (Ивкова слава), Харлова (Број 72), Ангустија, Марија Хосефа (Дом Бернарде Албе), Протасова (Живи леш), Филокомазија  (Хвалисави  војник), Софија (Сплетка и љубав), Манде (Манде), Султана (Зла жена), Прва дама (Леда), Ванда (Људи без вида), Марија (На западним котама), Дездемона (Отело), Тетка Мица (Љубав је  свему крива), Госпођа Линде (Нора), Дама (Наполеон), Мирна жена (Догађај у месту Гоги), Елена Доналдо (Да се насмејемо), Илен (7 година зазубица), више улога (Војводина), Зое Траханаке (Изгубљено писмо), Титанија (Сан летње ноћи), Госпођа Ане (Машкарате испод купља), Хелена Чарлс (Осврни се у бесу), Ана (Кула вавилонска), Мелита (Лисица и грозд), Вишња Билек (Парастос у белом), Рамиза (Женидба председника кућног савета), Инес (Иза затворених врата), Катарина Арагонска (Хенрик VIII и његових шест жена), Тетка, Жена, Телефонисткиња (Аутобиографија), Љиљана Дољанац (Три луда дана), Жена у насељу (Иркутска прича), Анђа (Сумњиво лице), Арина Пантелејмоновна (Женидба), Леонтина (Господин ловац), Августина (Осам жена), Олга (Прљаве руке), Уседелица прва (Дона Розита), Катица (Вечити младожења), Удовица (Смрт Смаил-аге Ченгића), Госпођа Томић (Свет), Друга жена, Хортенза (Јаје), Марта (Ко се боји Вирџиније Вулф), Фрау Габријела (Поп Ћира и поп Спира), Ирена (Позабави се Амелијом), Др Вимер (Испит зрелости), Катица (Фамилија Софронија А. Кирића), Соја (Госпођа министарка), Госпођа Форд (Веселе жене из Виндзора), Госпођа (Трактат о слушкињама), Женски хор (Слово светлости), Патриција (Женски оркестар), Илона (Анатолове љубави), Сарка (Ожалошћена породица), Жена (Плуг и звезде), Ташана (Зона Замфирова), Фема (Адам и берберин), Госпођа Фернивал (Мрачна комедија), Матилда (Кавијар и сочиво), Краљица Ана (Три мускетара), Војницка (Ујка Вања), Госпођа Соумс (Наш град), Олимпија Жаке (Кад наиђу деца), Лилијана (Кулосфера), више улога (Женски разговори), Тетка Савка (Госпођа министарка), Маркиза Доримена (Грађанин племић), Марџори (Дом), Прасковија Дроздов (Зли дуси), Петровићка (Љубавно писмо), Мајка Пинторовића (Хасанагиница), Живановићка (Ујеж), Хана (Краљ Бетајнове), Мати Саве, Јагоде, Драгиње (Сакуљани, а о капиталу), Агнија (Покојник), Госпођа Конти (Коме откуцава часовник), Нова млада (Зла жена и џандрљиви муж), Удова Шипанић (Долња земља), Ружа Томић (Чешаљ), Удовица Кнехтлинг (Бидерман и паликуће), Сељанка (Голубњача), Дара (Земља), Мела (Три жене).

ЛИТ: В. Поповић, „Дубоко корење“, ЛМС, 1949, књ. 363, с. 103; Б. Ч(иплић), „Ожалошћена породица“  на сцени Војвођанског народног позоришта,  СВ, 26. XI 1949; В. Поповић, „Ожалошћена  породица“ од Нушића, ЛМС, 1949, књ. 364, с. 370; Ј. Виловац, „Волпоне“ на сцени Војвођанског народног позоришта, СВ, 17. III 1950; Б. Чиплић, „Волпоне“, комедија од Бен Џонсона, прерадио Стефан Цвајг, ЛМС, 1950, књ. 365, с. 324-329; Ј. Виловац, „Вечити младожења“ Јаше Игњатовића – драматизација Петар С. Петровић, СВ, 12. V 1950; Б. Чиплић, Игњатовићев „Вечити младожења“, ЛМС, 1950, књ. 366, с. 146; Ј. Виловац, Две премијере, СВ, 7-8. XII 1950; Ж. Бошков, Драматизована „Сеоска учитељица“,  НС,  1951,  бр. 6, с. 2; Ј. Виловац, Поводом премијере „Дом Бернарде Албе“ на новосадској сцени, СВ, 7. III 1952; С. Костић, Последња драмска премијера у Н. Саду, НС, 1952, бр. 38, с. 2; С. Костић, Толстојев Живи леш“, НС, 1952, бр. 41-42, с. 3; О. Новаковић, Прва премијера у Н. Саду, НС, 1952, бр. 47-48, с. 3; О. Н(оваковић), Држићева „Манде“, НС, 1952, бр. 49-50, с. 5; О. Новаковић, „Зла жена“ у драматуршкој обради Ј. Кулунџића, НС, 1953, бр. 54, с. 2; Ј. Виловац, Стеријина „Зла жена“ на новосадској позорници, Дневник, 23. I 1953; О. Новаковић, Премијера у новосадском позоришту, НС, 1953, бр. 63-64, с. 2; Ј. Путник, „На западним котама“, НС, 1953, бр. 70, с. 2; О. Новаковић, Коме припада жена,  НС, 1955, бр. 94-95, с. 5; О. Новаковић, Варијације на представу „Крвава свадба“ од Лорке, НС, 1955, бр. 96-97, с. 5; В. Дубравчић, Не о царевима, Дневник, 18. X 1955; Д. Поповић, Две једночинке Бернарда Шоа, ЛМС, 1955, књ. 376, с. 501; Д. Поповић,  Славко Грум: „Догађај у месту Гоги“, ЛМС, 1955, књ. 376, с. 605; О. Новаковић, Две предфестивалске премијере у Н. Саду, НС, 1956, бр. 114-115, с. 6; Д. Поповић, Арман Салакру: „Да се насмејемо“, ЛМС, 1956, књ. 377, с. 392; М. Бабинка, Непретенциозност класичног стила, Дневник, 9. II 1957; М. Б(абинк)а, „Осврни се у бесу“ Џона Озборна, Дневник, 15. II 1958; О. Новаковић, Антиџентлменска драма, НС, 1958, бр. 130, с.10; М. Кујунџић, „Лисица и грозд“ Гиљерма Фигејреда, Дневник, 3. III 1959; М. Кујунџић, „Парастос у белом“, Дневник, 6. X 1959; Л. Павловић, Без излаза, Ослобођење, Сарајево 27. III 1960; Л. Павловић, У мутној слици, Ослобођење, Сарајево 28. III 1960; Ј. Виловац, На споредном колосеку, Дневник, 26. IV 1960; М. Кујунџић, Оживели Мажуранић, Дневник, 2. X 1963; В. У(рбан), Деци целог света, Дневник, 24. XII 1964; Др. Б. Новаковић, Између карикатуре и сатире, Дневник, 21. III 1965; М. Кујунџић, Ласте без пролећа, Дневник, 16. V 1965; М. Кујунџић, На недовршеном путу, Дневник, 10. II 1966; П. Јанковић, Признање у знаку броја 13. Добитнице Октобарске награде Мирјана Бањац и Јелица Бјели, Вечерње новости, 27. X 1967; В. Љубичић, Глумци о „Јони“ и својим улогама, Позориште, НСад 15. II 1969; Д. Поповић, Стеван Сремац: Зона Замфирова, ЛМС, 1969, књ. 403, с. 471; К. Савић, Глумци и комедији Јаше Игњатовића, Позориште, НСад 1969, бр. 2, с. 11; К. Савић, Мрак и људи у комедији, Позориште, НСад 1970, бр. 4, с. 12; Јелица Бјели – 40 година уметничког рада, НСад 1985.

В. П. и В. В.

БЛАЖЕК Вратислав

БЛАЖЕК Вратислав – чехословачки драмски писац (Наход, Чехословачка, 31. VIII 1925 – Минхен, 28. IV 1973). Припремао се за сликара, али се још за време студија на Академији уметности и Академији примењених уметности у Прагу, коју је и завршио, истакао својим сатиричним приповеткама и комедијама (Краљ не воли говедину, 1947; Где је Кутак?, 1948). Оба ова комада приказао је прашки Дивадло са изванредним успехом. Б. је био писац Куће, али је после укидања Дивадла (1949) постао писац филмских сценарија и драматург филма – код нас је приказан његов филм Музика са Марса. Написао је велик број комедија, од којих је Трећа жеља (1959) доживела највећи број извођења у земљи и иностранству; такође су веома популарне: Пребогато бадње вече (1962), Олујно свето вече (1963), Шехерезада (1967). Цењен је као изврстан либретиста за музичке комедије. Пише још и друге текстове, али увек сатиричне, увек са репликом на текући живот. У СНП је 1963. изведена његова Трећа жеља.

В. В.

БЛАЖЕКОВИЋ Драгутин-Драган

БЛАЖЕКОВИЋ Драгутин-Драган – глумац (Сисак, 1925 – ). Био је ангажован као драмски глумац у НП у Сиску од 15. II 1948. до 28. II 1949; у КУД „Димитрије Туцовић“ у Железнику је био од 1. II 1950. до 1. I 1951, затим у Хумористичном позоришту у Бгду од 14. XI 1951. до 30. IV 1952, па у НП на Цетињу од 1. VII 1952. до 31. VIII 1953, у НП Сарајево од 1. IX 1953. до 31. VIII 1955. У СНП је био запослен од 1. IX 1955. до 31. VIII 1956.

УЛОГЕ: Јона (Филип и Јона), Жил (Да се насмејемо).

ЛИТ: В. Дубравчић, Четири непопуњена сата, Дневник, 8. XII 1955; Д. Поповић, Ирвин Шо: „Филип и Јона“, ЛМС, 1956, књ. 377, с. 50; Д. Поповић, Арман Салакру: Да се насмејемо, ЛМС, 1956, књ. 377, с. 392.

Ј. М.

БЛАЖИЋ-БОГДАНОВИЋ Вера

БЛАЖИЋ-БОГДАНОВИЋ Вера – балетска играчица (Нови Сад, 25. XII 1932  – ). Потиче из трговачке породице. Завршила је три разреда гимназије са малом матуром и три разреда балетске школе у НСаду код Милене Чутуковић-Поповић, код које је истовремено похађала и приватну балетску школу. Играчку каријеру је започела у Уметничком (фолклорном) ансамблу Централног дома ЈНА (од 1. XII 1948. до 28. II 1950). Од 1. III 1950. до 1. IX 1953. припадала је балетском ансамблу СНП, у којем је стекла статус солисте 1. IX 1953. Потом је прешла у НК „Иван Зајц“ у Ријеци, где је остала све до пензионисања, 1. I 1973. Г. 1957.  гостовала је седам месеци у Гелзенкирхену (СР Немачка) као примабалерина. Први пут се појавила у солистичкој улози 1951. као Биљана у Охридској легенди. У својој игри сјединила је непосредност, топлину и распеваност лирске играчице са јарким темпераментом карактерне. За улогу Ђаволице  добила је 1952. Похвалницу.

УЛОГЕ: Шумска девојка (Ноћ на голом брду), Ђаволица (Ђаво у селу), Јулија (Ромео и Јулија), Фурија (Рајмонда), Марија (Бахчисарајска фонтана).

Љ. М. и И. Ф.

БЛАХЕР Борис (Boris Blacher)

БЛАХЕР Борис (Boris Blacher) – композитор немачко-балтичког порекла (Newchwang, Кина, 6. I 1903 – Берлин, 30. I 1975). Музику је студирао на Конзерваторијуму у Иркутску (СССР), Харбину (Кина), а касније у Берлину. Професор је композиције у Дрездену, 1938/39, а исти предмет од 1948. предаје на берлинској Високој школи за музику, где је и директор од 1953. до 1959. Писао је оркестарска, камерна, клавирска, вокална, експериментална дела. Међу великим вокално-инструменталним формама је и покушај да од Великог инквизитора Достојевсковог створи ораторијум (1948). У својим операма Кнегиња Тараканова (1941) и Ноћна ластавица (1947) радо је користио bel canto. Боравак у Азији се одразио у склоности ка ритмичким ефектима, што се уочава у хорским балетима Лисистрата и Хамлет, оба из 1950. Оставио је и балете: Славље на југу, Харлекинада, Тристан, Отело и др. Писао је сценску и филмску музику. Ужива углед једног од најистакнутијих представника модерне музике у Немачкој. У СНП је 1973. изведен његов балет Отело.

Љ. М.

БЛАШКОВА Јелена

БЛАШКОВА Јелена – глумица и певачица. Члан је НП у НСаду у сезони 1923/24. Позната је само једна њена улога – Грофица Чепе (Силва).

БЛИЗАНЦИ

БЛИЗАНЦИ – историјска драма у 5 чинова. Написали: А. Брасе и Ж. Кован.

Прво извођење у нашој земљи у СНП 1891. у Белој Цркви. Прерадио: Веља Миљковић. Архива СНП не располаже плакатом. Није познат ни један учесник представе. – Изведено 1 пут.

В. В.

БЛО Едуар (Édouard Blau)

БЛО Едуар (Édouard Blau) – француски либретиста (Блоа, 30. V 1836 – Париз, 7. I 1906). Сâм је или у сарадњи са другима написао либрета за неке од најпознатијих опера француског репертоара: Сид и Вертер Жила Маснеа, Краљ од Иса Е. Лалоа… Писао је и за друге композиторе – В. Шоме, Ж. Дупрато, Ц. Франк, М. Лефевр, В. Фонсије. У СНП је 1920, 1952. и 1968. извођена његова опера Вертер.

Б. Р.

БЛУМ Ернест (Ernest Blum)

БЛУМ Ернест (Ernest Blum) – француски драмски писац (Париз, 15. VIII 1836 – Париз, 22. IX 1907). Рођен је у глумачкој породици, па се рано посветио позоришту. Писао је у првом реду водвиље, али и драме, ревије, феерије, комичне опере, оперете. Имао је велик број сарадника. Најпознатији су Анисе-Буржоа, Едуар Бризбар, Клервил, Ежен Лабиш, Понсон ди Терај, Пол Сироден, Ламбер Тибуст, Раул Тоше. Бавио се и новинарством и писао чланке за разне листове и новине. Оставио је мемоарска дела и Биографију Анрија Рошфора (Biographie d´Henri Rochefort, 1868). У СНП су му извођена три комада:1895. Нервозне жене (Les Femmes nerveuses, 1888), 1909. Мадам Моногоден (Madame Mongodin, 1890) и 1922. Месечар, односно у Н-Оп 1929. Мјесечњак (ово је, по свему судећи, слободан превод наслова) – први у преводу Станке Ђ. Глишић, други у преводу Адама Мандровића, а преводилац трећег је Душан Ђокић. Сва три комада написао је у сарадњи са Раулом Тошеом.

ЛИТ:Ј. Х(ранилови)ћ, Нервозне жене, Позориште, НСад 1895, бр. 41, с. 163; А-м, О премијери француске комедије „Нервозне  жене“, Стража, НСад 1895, бр. 29, с. 3; А-м, Мадам Монгоден, Позориште, НСад 1909, бр. 6, с. 21.

С. А. Ј.