ЛИЧИН Давид (Дэвид Лищин / David Lichine)

ЛИЧИН Давид (Дэвид Лищин / David Lichine) – балетски играч, кореограф и либретиста (Ростов на Дону, 25. X 1910 – Лос Анђелес, 26. VI 1972). Право име му је било Давид Лихтенштајн. Русију је са породицом напустио одмах по избијању Октобарске револуције 1917. Дошавши у Париз породица је променила презиме у Личин. Убрзо је почео да учи балет и то код водећих балетских педагога. Први професионални наступ имао је 1928. у Трупи Иде Рубинштајн, а потом је играо у трупама Ане Павлове, Брониславе Нижински и др. Његова одлична играчка техника и лепа фигура веома брзо су га прославиле. Био је члан Руског балета у Монте Карлу од самог настанка 1932. па до 1941. и у њему је одиграо велик број значајних улога. Кратко време је био ожењен балерином Љубов Ростовом, која је такође била члан Руског балета у Монте Карлу. Прву кореографију је урадио 1933. и од тада је припремио знатан број значајних кореографија. За време Другог светског рата избегао је са другом супругом, балерином Татјаном Рјабушинском, у САД, где је био члан Балетског театра, касније познатог под називом Амерички балетски театар. Значајан је и његов кореографски рад у Холивуду на музичким филмовима и Бродвеју, а радио је и у балетским кућама у Сиудад Мехику, Лондону, Буенос Аиресу, Берлину, као и у Аустралији. Од 1953. до смрти живео је у Лос Анђелесу, где је са супругом водио балетску школу и био директор Балетског театра. У СНП је изведен балет Франческа да Римини по његовом либрету. Био је значајан интернационалан балетски играч и к-граф.

ЛИТ: Ј. Путник, Поводом премијере балета Новосадске опере, Дневник, 22. XII 1953.

М. Л.

 

 

 

ЛОВ НА ДИВЉЕ ПАТКЕ (Утиная охота)

ЛОВ НА ДИВЉЕ ПАТКЕ (Утиная охота) – комад у 3 чина (2 дела). Написао: Александар Вампилов.

Прво извођење у нашој земљи у СНП 8. II 1980. у НСаду. Превео: Миливоје Јовановић. – Рд. С. Жигон, к. г., сц. Б. Максимовић, к. Ј. Петровић, пом. рд. А. Трипковић, к. г., муз. сарадник В. Грегец, к. г.; В. Вртипрашки (Зилов), Т. Кнежевић (Кузаков), М. Шмит (Сајапин), С. Гардиновачки (Кушак), С. Јосић (Галина), В. Скакун (Ирина), Љ. Јовић (Вера), Р. Виги (Валерија), М. Петковић (Келнер), М. Џудовић (Дечак). – Изведено 25 пута, глед. 9165.

БИБЛ: Лов на дивље патке, позоришни комад у три чина. Превео са руског Миливоје Јовановић, ркп. у Библиотеци СНП, сигн. 2024.

ЛИТ: А-м, Стево Жигон режира у СНП, Дневник, 7. XII 1979; В. Мићуновић, „Лов на дивље патке“, Политика, 8. II 1980; Д. Николић, О узалудном трајању, Дневник, 8. II 1980; П. Мирковић, Почиње „Лов на дивље патке“, Политика експрес, 8. II 1980; Д. Николић, Корак до Траволте,  Дневник, 11. II 1980; С. Станојевић, „Лов“ без правог улова, Борба, 13. II 1980; С. Божовић, Писац спречио редитеља, Вечерње новости, 19. II 1980.

Ј. М.

ЛОВОРИКА И ПРОСЈАЧКИ ШТАП

ЛОВОРИКА И ПРОСЈАЧКИ ШТАП (Lorbeerbaum und Bettelstab oder Drei Winter eines deutschen Dichters) – позоришна игра у 3 чина с певањем. Написао: Карл Холтај. Прво извођење у Берлину 1833, у нашој земљи 12. I 1879. у НП у Бгду.

Прво извођење у СНП 15. XI 1881. у НСаду. Превео: Петар Ј. Мостић. Музика: Даворин Јенко. – А. Милосављевић (Грунд), М. Димитријевић (Едвард), П. Добриновић (Федор), Ђ. Банковић (Барон), М. Рајковићка (Агнија), И. Станојевић (Интендант), В. Поповић (Фрајндлих), Р. Поповић (Ернест), Б. Рашић (Тодор, Гостионичар), Јовановић (Алес), С. Димитријевићка (Аделсхајмовица), Д. Ружић (Хајнрих, Луди просјак), Л. Хаџићева (Матилда), А. Лукић (Балзер), Б. Хаџићева (Хенријета), М. Барбарић (Виљем). – Изведено 7 пута.

БИБЛ: Ловорика и просјачки штап или Три зиме једног песника, прев. Петар Ј. Мостић, Сремска Митровица 1880.

ЛИТ: С-, Ловорика и просјачки штап, Позориште, НСад 1881, бр. 2-3, с. 6-7 и 10-11; -ћ, Вршац 22. 1. „Ловорика и просјачки штап“ од Холтајева, Застава, 1883, бр. 47, с. 1; А-м, Szerb szinészet, Bácskai Ellenör, Суботица 1884, бр. 21, с. 5; С. М., Ловорика и просјачки штап, Позориште, НСад 1886, бр. 47, с. 186-187; А-м, Једна од најбољих представа, Наше доба, НСад 1886, бр. 37, с. 2; А-м, (Српско народно позориште), Стражилово, 1886, бр. 13, с. 441-442; А-м, Српско народно позориште, Вршачки гласник, 1890, бр. 6, с. 3.

В. В.

ЛОВРЕНЧЕВИЋ Мартин

ЛОВРЕНЧЕВИЋ Мартин – преводилац (Вирје, Хрватска, 22. X 1856 – ?, 1945). Основну школу је завршио у Крижевцима, гимназију у Вараждину а студије права у Згбу. Ћерка Марија била је удата за Анту Павелића, у чему се можда крије разлог што извори не наводе податак о Л. смрти. Радио је као чиновник твртке Стјепан Кугли, био одборник Матице хрватске и сарађивао у публикацијама „Хрватска вила“, „Дом  и свијет“, „Хрватско право“, „Виенац“, „Балкан“, „Просвјета“, „Хрватска смотра“ и „Соколски гласник“. Још као студент почео је да се бави превођењем са руског. Са Аугустом Харамбашићем превео је Толстојев Рат и мир, а Ану Карењину истог писца – самостално. У подлистку часописа „Слобода“ објављен му је превод романа Понижени и увређени Ф. М. Достојевског. Штампани су му преводи: Обломов И. А. Гончарова (Згб 1891); Низ новијих приповедача руских (Згб 1897); Изабране приповијести М. Горког (Згб 1906) и Нови род И. С. Тургењева (Згб 1908). У Н-Оп је 1933. изведен његов превод Толстојеве драме Живи леш.

В. В.

ЛОВРЕНЧИЋ Терезија

ЛОВРЕНЧИЋ Терезија – глумица и певачица. Родом је из Вуковара. Новембра 1891. примљена је, као почетница, на пробни ангажман у СНП. Играла је епизодне улоге. Крајем јула 1892. отпуштена је из СНП јер „не показује никаква дара ни успеха“ и изгледа да је тада потпуно напустила сцену.

УЛОГЕ: Јагода (Врачара), Болничарка (Ева), Шарлота (Александра), Дворкиња (Задужбина цара Лазара), Милева (Саћурица и шубара).

ЛИТ: □, Српско народно позориште, Застава, 8. XII 1891; -н, Циганин, Позориште, НСад 1891, бр. 53, с. 134; С., „Саћурица и шубара“, шаљива игра од Илије Округића-Сремца, Браник, 1891, бр. 150, с. 4.

В. В.

ЛОВРИЋ Божо

ЛОВРИЋ Божо – драмски писац (Сплит, 24. XII 1881 – Праг, 28. IV 1953). Основну школу и гимназију завршио је у родном граду, а филозофију је студирао у Бечу, Берлину и Прагу. Са Ј. Косором је лутао по Европи од 1907. до 1911, када се трајно настанио у Прагу. Неко време био је чиновник Чешке банке, а од 1919. референт чешког Министарства иностраних послова. У Прагу је уређивао билтен „Centropress“ на хрватскосрпском језику. Пре Првог светског рата и у међуратном периоду сарађивао је са мноштвом књижевних часописа у Чехословачкој и Југославији. Приредио је за штампу Мој живот Влахе Буковца (Згб 1919). Писао је песме, драме, новеле, романе, есеје, критике и рецензије, а дела су му превођена на руски, француски, немачки, италијански, пољски и чешки језик. Позоришна дела су му извођена у хрватским и чешким театрима а нека од њих су и штампана (Дугови, Прије ноћи, Чудотворни маг и жена, Баштник, Љубав у луци, Капетан Нико, Апостата, Жене). У Н-Оп је 1931. изведена његова драма Грешница.

БИБЛ: поезија: Ирис, Сплит 1902; Луки Ботићу, Сплит 1903; Хризантеме, Сплит 1904; Српској и хрватској омладини, Сплит 1905; Свето прољеће, Згб 1915; драме: Прије ноћи. Дугови, Дубровник 1912; романи и друга проза: Смрт и живот, Кошице 1915; Црни брод. Море, Згб 1926; Шарено коло, Згб 1928; Неодољива младост, Згб 1929.

В. В.

ЛОВУДСКА СИРОТИЦА (Die Waise aus Lowood)

ЛОВУДСКА СИРОТИЦА (Die Waise aus Lowood) – позоришна игра у 2 раздела а 4 чина. Према роману Jane Eyre Шарлоте Бронте драматизовала: Шарлота Бирх-Пфајфер. Прво извођење у Берлину, 1855, у нашој земљи 7. XI 1865. у ХНК Згб.

Прво извођење у СНП 17. VII 1872. у Винковцима. Превео: Адам Мандровић. Подела узета са плаката представе одржане 24. II 1873. у НСаду. – Рд. Д. Ружић; Ј. Маринковићка, Д. Ружићка (Сара Ридова), Л. Хаџићева, Љ. Зорићева (Џон), Љ. Петровић, Н. Зорић (Хенрик Витфилд), В. Марковић, Д. Вујић, В. Јуришић (Др Блекхорст), И. Сајевићка, С. Максимовићка (Џејн Ејр), М. Недељковићка, Л. Хаџићева, Б. Хаџићева (Бесија), А. Сајевић, Д. Ружић (Роланд Рочестер), М. Максимовићева (Адела), Г. Пешић, Ј. Божовић, С. Бошковић, М. Рајчевић (Лорд Клодн), М. Станчић-Хрваћанин, В. Марковић (Стенворт), Л. Маринковићева, Л. Хаџићева (Ђорђина Клеренсова), Ј. Поповићева (Јудита Харлејева), Б. Хаџићева (Грација Пулова), А. Лукић (Сам), Ђ. Соколовић, П. Добриновић (Патрик). – Изведено 12 пута.

ЛИТ: -Л-, „Ловудска сиротица“, Позориште, НСад 1873, бр. 28, с. 111; А-м, Са гостовања СНП-а у Вел. Бечкереку, Застава, 1875, бр. 55, с. 3; (Ј.) Г(рчић), Ловудска сиротица“, Позориште, НСад 1879, бр. 24-25, с. 94-95 и 98-99.

Л. Д.

ЛОВШИНСКА Јелена (Helena Lowczyńska)

ЛОВШИНСКА Јелена (Helena Lowczyńska) – оперска певачица, пољског порекла (исправно: Ловчињска). У родном Љвову певање је учила код чувеног тенора Јана де Решкеа. У сезони 1912/13. била је чланица Љубљанске опере и истакла се у улогама Тоске и Антоније у Хофмановим причама. Априла 1913. је на сцени ХНК у Згбу два пута гостовала као Маргарета у Фаусту. После Првог светског рата нашла се међу оснивачима Београдске опере: 17. V 1919. била је постављена за привремену чланицу, а убрзо и за сталну и у њој је остала до 31. VII 1924. У Опери НП у НСаду је била ангажована непуних месец дана – од септембра до октобра 1924. и изгледа да, сем једног концертног наступа, није на новосадској сцени одиграла ни једну улогу. Савремени критичари хвалили су њен изванредан гласовни материјал, добру певачку школу и природну глуму.

ЛИТ: Крит, Оперско вече, Застава, 14. IX 1924; А-м, Zeneestély, Delbácska, 25. IX 1924; (П. И.), Оперско вече чланова новосадске опере, Савремени Нови Сад, 1924, бр. 15, с. 6.

В. В.

ЛОГАР Миховил

ЛОГАР Миховил – композитор (Ријека, 6. X 1902 – Београд, 13. I 1998). По завршетку средње школе у месту рођења, уписао је архитектуру на универзитету у Прагу, што је ускоро заменио студијама композиције на прашком Конзерваторијуму, које је завршио у класи К. Б. Јирака, а мајсторску школу 1927. у класи Ј. Сука. Од 1927. је живео и радио у Бгду, најпре као професор италијанског језика, касније клавира и теоријских предмета у Музичкој школи „Мокрањац“, затим у Средњој музичкој школи при Музичкој академији, а од 1945. до 1972. као ванредни, па као редовни професор композиције и оркестрације на Музичкој академији. Својим дугим и веома плодним деловањем постао је део музичког живота Бгда. Као публициста сарађивао је у разним листовима („Мисао“, „Живот и рад“, „Звук“, „Борба“, стални критичар новосадског „Дневника“, у којем је приказивао оперске представе СНП), а био је и извештач и члан редакције и неких страних листова нпр. „La Scala“. Добитник је многих признања и награда: „Цвијета Зузорић“ (1928, 1932. и 1938), Октобарске награде града Бгда (1968), Седмојулске награде (1972), Награде АВНОЈ (1984) и других, а носилац је и Ордена рада са црвеном заставом, италијанског почасног звања Commendatore, златне медаље „Vittorio Gui“, те почасни члан Краљевско-царске Академије у Фиренци. Од 1956. до 1958. био је председник Удружења композитора Србије. У свом стваралаштву Л. се развијао идући од атоналног експресионизма ка умеренијем хармонском језику. Стваралаштво његовог зрелог периода одликују индивидуални израз, спонтаност изражавања, полетна ритмика, гипка мелодика, некада са призвуком фолклора, богат колорит хармоније, мајсторство оркестрације, живост духа и инспирације, ведрина… Био је изузетно плодан стваралац који се позабавио најразличитијим облицима и жанровима – од једноставних масовних песама, пригодних композиција и илустративне музике за филм, преко композиција за хор, соло песама, дела за клавир и камерних за разне саставе, па све до највећих облика – симфоније, симфонијске поеме, кантата, концертантних дела за разне инструменте и опера. Композитор познат и најширим слојевима слушалаца по својој незаобилазној Химни Београду, Л. је у свом позамашном и разноликом опусу ипак доказао нарочиту наклоност према музичкој сцени. У ту врсту његових дела убрајају се: опере Четири сцене из Шекспира (1930), Саблазан у долини Шентфлоријанској (1937), Кир Јања (1940; партитура изгорела у НП приликом бомбардовања Бгда), Покондирена тиква (1955), Четрдесетпрва (1959), тв опера Паштровски витез (1976), целовечерњи балет Златна рибица (1950) и краћи балети Весна (1932), Дивертименто (1953), Велики валцер (1960) и Спостаменти (1965) – који се најчешће изводе као симфонијска музика. У значајном Л. стваралаштву за музичку сцену ипак посебно место заузима опера Покондирена тиква; то је једино оперско дело настало на основу Стеријине комедије и спада међу веома успела остварења југословенског музичког позоришта. Настало је на иницијативу СНП (директора Опере Ивана Силича), а одликују га инвентивно и мајсторски вођене вокалне партије, изврсна декламација текста, виспрена оркестрација, осећање за драмски ток радње, изразити смисао за комику и цртање карактера и изузетно успешно преношење Стеријиног хумора у музику.

БИБЛ: Погођена атмосфера, Дневник, 7. II 1959; „Хофманове приче“, Дневник, 10. IV 1959; „Кнез Иво од Семберије“, Дневник, 22. XI 1959; Вердијев „Магбет“ први пут у нас, Борба, 22. V 1971.

ЛИТ: М. Козина, Покондирена тиква, Звук, 1957, бр. 9-10; З. Кучук-Алић, Четрдесет прва, Звук, 1961; Ђ. Шаула, Песма слободи, Дневник, 28. II 1961; Д. Цветко, Хисторијски развој музичке културе у Југославији, Згб 1962; С. Хабић, Звучна сагрешења Миховила Логара. О шездесетој годишњици живота, Звук, 1963; Д. Цветко, Јужни Словени у историји европске музике, Марибор 1981; М. Павловић, Покондирена тиква, Звук, 1982, бр. 4; Ж. Здравковић, Шест београдских композитора, Бгд 1996, с. 109-115.

Н. П.

ЛОКЛ Камиј ди (Camille Du Locle)

ЛОКЛ Камиј ди (Camille Du Locle) – француски либретист (Оранж, 16. VII 1832 – Капри, 9. X 1903). Отац му је био скулптор. Први либрето, Господин Ламбри, написао је 1856. Аутор је још неколико либрета и једне драме, а бавио се и превођењем. Био је секретар и директор „Опере-Комик“ у Паризу. По Ф. Ж. Мерију написао је француски либрето за Вердијеву оперу Дон Карлос (1866),  која је у СНП изведена 1964. Л. има и значајног удела у стварању либрета Вердијеве Аиде (извођена у СНП 1955, 1969, 1982).

 

В. В.