ГОСПОЂА БОВАРИ (Madame Bovary)

ГОСПОЂА БОВАРИ (Madame Bovary) – двадесет слика према роману Гистава Флобера написао: Гастон Бати. Праизвођење 1936. у Позоришту Монпарнас у Паризу.

Први пут у нашој земљи у СНП 16. XII 1967. у НСаду. Превео: Младен Лесковац. – Рд. Б. Ханауска, к. г., сц. М. Лесковац, к. Б. Јовановић, к. г., муз. Д. Стулар, ас. рд. М. Шијачки-Булатовић, пом. рд. Д. Јанковић Макс, лектор Ж. Ружић; С. Шалајић (Оме), Добрила Шокица (Госпођа Лефрансоа), Р. Главина (Хиполит), Д. Јанковић Макс (Бине), И. Хајтл (Бурнизијен), В. Живковић (Леон), А. Гавански (Служавка), В. Љубичић (Лере), Ф. Тапавички (Шарл), А. Веснић-Васиљевић (Фелисита), М. Кљаић-Радаковић (Ема), Р. Улмански (Госпођа Оме), В. Вртипрашки (Жистен), Т. Јовановић (Родолф), Драгиша Шокица (Жерар), М. Шијачки-Булатовић (Госпођица Карон, Прва лепотица), С. Јовановић (Председник жирија), Д. Колесар (Говорник), М. Адамовић (Друга лепотица), С. Утјешановић (Трећа лепотица), С. Јосић (Четврта лепотица), А. Гојков (Пета лепотица). – Изведено 19 пута, глед. 6882.

БИБЛ: Гистав Флобер – Гастон Бати: Госпођа Бовари. Двадесет слика према роману Гистава Флобера. Превод с француског: Младен Лесковац, ркп. у Библиотеци СНП, сигн. 1478.

ЛИТ: М. Г-м, Шест драмских премијера, Дневник, 10. IX 1967; Ј. Дамњановић, „Госпођа Бовари“ и „Бора Шнајдер“ немају среће, Политика експрес, 14. XI 1967; А-м, Флобер је неосвојива тврђава, Дневник, 15. XII 1967; М. Кујунџић, Ревија добрих улога, Дневник, 18. XII 1967; I. Laták, A „Bovaryné“ bemutatója Novi Szádon, 7 nap, 22. XII 1967; П. Поповић, Сценски стрип, Борба, 23. XII 1967; М. Харпањ, Феномен драматизације, Индекс, 1967, бр. 136, с. 10.

Ј. М.