ЉУБАВ ДОН ПЕРЛИМПЛИНА

ЉУБАВ ДОН ПЕРЛИМПЛИНА (Amor de don Perlimplín con Belisa en su jardín) – љубавна алелуја у 5 слика (као фарса). Написао: Федерико Гарсија Лорка. Прво извођење у Мадриду, 1933.

Прво извођење у нашој земљи у СНП 2. II 1957. у НСаду. Превео: Миодраг Гардић. – Рд. Ј. Путник, к. г., сц. С. Максимовић, к. С. Јатић, к-граф Љ. Костина, музичка пратња на гитари С. Митикас, соло песма М. Хуњади, пом. рд. Б. Веснић; Б. Ковач (Дон Перлимплин), М. Шијачки (Белиса), С. Перић-Нешић (Марколфа), И. Душановић (Белисина мајка), А. Веснић (Први дух), Д. Чаленић (Други дух), М. Месаровић (Трећи дух), Р. Бозо, Д. Рошуљ (Четврти дух), Н. Маринковић, М. Бањац (Пети дух), А. Херетек (Шести дух), Б. Ковачевић (Седми дух), Б. Тителац (Осми дух). – Изведено 16 пута, глед. 4780.

БИБЛ: Федерико Гарсија Лорка, Јерма, Љубав господина Перлимплина и Белисе у њиховом врту, прев. Миодраг Љ. Гардић, Цетиње 1954.

ЛИТ: М. Бабинка, Лорка на новосадској сцени, Дневник, 2. II 1957; М. Бабинка, А младић, где је младић?, Дневник, 5. II 1957; О. Новаковић, Ф. Г. Лорка: Љубав дон Перлимплина, НС, 1957, бр. 121, с. 8; Р. Веснић, Из Лођа у Варшаву – даљи успеси, Дневник, 3. IV 1958; Д. Поповић, Федерико Гарсија Лорка: Љубав дон Перлимплина, Сцена и стварност, НСад 1959, с. 148-154.

Ј. М.