СТОЈАНОВИЋ Гојко

СТОЈАНОВИЋ Гојко – преводилац. По професији лекар, објавио је 1940. књигу Из прошлости здравствених и социјалних установа у Хрватској и Славонији. Превођењу са руског, започетом у младости када је у Згбу 1924. објављен његов превод Тургењевљевог романа Племићско гњездо, вратио се, веома интензивно, после Другог светског рата. У Згбу се штампају редом његови преводи: Константин Симонов, Руски људи (1946); роман Јурија Тињанова Кјухља (1946); Љуба Јарова Константина Трењева (1946); Кроника Маљевинских Анатолија Виноградова (1947); Уносно мјесто А. Н. Островског (1950). Његов превод комада Мисија мистер Перкинса у земљи бољшевика А. Ј. Корнејчука игран је у СНП 1945.

Б. Кв